martes, 29 de diciembre de 2009

Grande y Pequeño de Botho Strauss, Dirección de Gunnary Prado.



































































































III

DIEZ HABITACIONES


LOTTE
LA VIEJA
PAUL, EL MARIDO DE LOTTE
14

Lotte está de pie junto a la ventana abierta. La puerta se entreabre. Alguien espía.

LOTTE: En un cuarto piso sobre una gasolinera Esso,
una mujer en bata sale de su pequeño apartamento.
Es mediodía.
Un hombre la conduce con precaución hasta la barandilla del balcón.
Ella, con el cuello tenso se inclina hacia delante para ver la profundidad del agujero sobre el que vive.
Ahora ya lo has visto, le dice el hombre.
Sí.
Aquí hay unos once metros.
Sí.
Dan la vuelta y regresan al piso. Abajo, en el lavado de coches, se oye la música del tocacintas.
Melodías plenas de arrogancia y también plenas de orgullos pisoteados.
El cielo tiene un color vivo y claro.
El cielo de hoy ya es un cielo de verano.
Se abre la puerta. Se ve la mujer vieja.
VIEJA: Alguien se fue.
LOTTE: ¿Quién?
VIEJA: No sé.
Sólo quería ver si... Escucha.
LOTTE: ¿Sí..?
VIEJA: ¡Pssst!
Quería ver qué habitación se había vaciado.
Falta un ruido conocido en la casa.
Su marido es el viejo de arriba, ¿verdad?
LOTTE: Hmm.
VIEJA: Se retira tras la puerta entreabierta. Una muchacha
como usted...
La puerta cerrada, excepto una rendija.
LOTTE: ¿Tiene algo en contra de los hombres mayores que
tienen mujeres jóvenes?
VIEJA: Él miente.
LOTTE: Sí, eso es verdad.
VIEJA: Desde la rendija. ¿Rosa...? ¿Rosa...?
LOTTE: ¿Qué pasa?
VIEJA: Siempre podrá encontrar a un tipo mejor que al viejo
de arriba.
LOTTE: No cuchichee, señora...
Entre. Aquí hay buena luz. El televisor funciona.
La habitación está recién ventilada. Las paredes aguantan...
Ya sabía yo que no tardaría en mentir y que continuaría mintiendo, y que tendría que creerle, seguir creyéndole.
Paul el marido de Lotte entra súbitamente en la habitación. Lotte, sentada contra la pared, gira la cabeza de un lado a otro.
LOTTE: No... No...
PAUL: Lárgate, Lotte.
LOTTE: No quiero.
PAUL: Te digo que te levantes. Deja de arrastrarte por el
suelo.
LOTTE: Enderezando la espalda contra la pared. Sí. Siempre
tengo que estar de pie.
PAUL: ¡Te largas!
¿Qué te crees? Mudándote aquí y yo arriba con el trabajo paralizado. No puedo, no logro seguir adelante.
LOTTE: Quiero ayudarte.
PAUL: ¡Ni una palabra!
LOTTE: ¡Yo...!
PAUL: ¡Ni una palabra!
Pausa.
LOTTE: Tengo que decirlo...
PAUL: ¡Cállate!
LOTTE: Casi gritando. ¿No quieres que te vuelva a recortar
los periódicos?
PAUL: ¡Tú te vas!
Recortando periódicos. ¡Sí! Para que suceda una
desgracia. ¡Mal agüero!
Me vas a volver a traer tus recortes y me dirás con ese lenguaje que usas: “¿de esto no podría salir algo para una pequeña historia?”. ¿Verdad? Todavía lo oigo enfermera. Tus palabras son veneno para mis oídos.
¿Te crees que un escritor es alguien que trabaja con órdenes? Como los artistas de feria que memorizan números. Si alguien me dice “la caída del teleférico”, zas, enseguida escribo un esquemita conmovedor. Si alguien dice “baja el poder adquisitivo”, ¡zas!, ¡zas!, ¡zas!¡No hay quien se ubique en los años setenta!
LOTTE: Eres una persona muy débil, mucho más débil de lo que
crees...
Dirección:
Gunnary Prado C.
Actores:
Yoriko Vinuet.... Lotte
Ángel Hernández.... Paul
Amparo................... La Vieja.

lunes, 28 de diciembre de 2009

El liberado. Segunda Parte.

El liberado. Primera parte.

Este video es un trabajo de Dirección de Ángel Hernández, basado en el texto de "Terror y Miseria del Tercer Reich" de Bertol Brecht, la escena del Liberado. Realizado durante el Diplomado de Dirección y Producción Escénica "Práctica de Vuelo".


Excelente pieza.

miércoles, 23 de diciembre de 2009

Práctica de vuelo "Ejercicios de Dirección Escénica".


Ejercicio de dramaturgia
Adaptación al texto de Antón Chejóv
La Dama del Perrito


Personajes:
Dimitri
Anna

Cuarto de un hotel, los dos personajes en la penumbra. Ella llora

Dimitri.- Ya basta, querida, has llorado suficiente. Has un esfuerzo por tranquilizarte. Por favor.
Anna.- Limpiando sus lágrimas y respirando pausada y profundamente. ¿Qué hacemos? ¿Qué? No sé… ¿Qué hacer?
Dimitri.- Pausa. Yo tampoco lo sé….
Anna.- ¿Se nos ocurrirá algo? Con ironía. ¿Hay algo qué hacer?
Dimitri.- Después de un largo silencio. Sí hay mucho que hacer, que construir, con nosotros dos.
Anna.- Abrázame.
Se abrazan y se besas por largo rato. Silencio.
Dimitri sale de la habitación con abrigo y maletín en mano.
Anna.- Adiós, querido.
Fin.

Noviembre del 2009.
Gunnary Prado

Práctica de vuelo "Ejercicios de Dirección Escénica".


Ejercicio de dirección 1

A partir de pegar, recortar, mover, cambiar su orden, intercalar o reacomodar los parlamentos de este texto tienes que JUSTIFICAR una situación teatral dónde, cada personaje participe coherentemente para contar una historia. No se podrá aumentar diálogo únicamente reacomodar o en todo caso quitar o depurar. No se podrá cambiar palabras y mucho menos repetir parlamentos. Cada director organizará el numero de personajes que necesita así como sus parlamentos; de igual manera será obligatorio ambientar la escena con el mobiliario y utilería del curso: silla, mesa, mantel, dos lámparas de piso, vaso, juego de platos y cubiertos para dos personas y un objeto de utilería extra…NADA MÁS.

- Ya no tiene pulso
- ¡Ah, qué porquería! Para eso es formidable
- Dijo que me fuera al desierto
- ¿Y a mí qué me importa? ¿Eso es todo?
- No
- ¿Qué más?
- No comprendí
- ¿Lo tapaste?
- Sí
- Habrá que soldar las tapas
- No hay apuro
- Mi cólera se apacigua, tengo ganas de hacer pipí
- Voy a buscar la sonda
- No hay apuro. Dame el calmante
- Es demasiado temprano. Es demasiado temprano. Después del tónico, no surtiría efecto
- Por la mañana nos estimulan y por la tarde nos adormecen. A menos que sea a la inversa
- ¿Ha muerto naturalmente ese viejo médico?
- No era viejo
- ¿Pero ha muerto?
- Naturalmente ¿Eres tú quien me lo pregunta?
- Vamos a dar una vuelta ¡No tan rápido! Hazme dar la vuelta al mundo. Roza las paredes. Después, colócame en el centro.
- Estaba exactamente en el centro, verdad
- Sí
- Necesitaríamos un verdadero sillón de ruedas. Con grandes ruedas, ruedas de bicicleta
- ¿Estás rezando?
- Sí
- ¡No es verdad! ¿Por qué mientes?
- Ahora, ahora
- ¡Stop!
- ¡Viejo muro! Más allá… el otro infierno
- ¡Más cerca! ¡Más cerca! ¡Completamente pegado!
- Saca la mano
- ¡Así!
- ¿Oyes?
- ¿Oyes? Ladrillos. Huecos. ¡Todo está hueco!
- ¡Basta! Regresemos
- No hemos dado la vuelta
- Llévame a mi lugar
- ¿Es éste mi lugar?
- Sí, éste es tu lugar
- ¿Estoy justamente en el centro?
- Voy a medir
- ¡Más o menos! ¡Más o menos!
- Aquí
- ¿Estoy más o menos en el centro?
- Me parece que sí
- ¡Te parece! ¡Colócame en el centro!
- Voy a buscar el centímetro
- ¡A simple vista! ¡A simple vista!
- Justo en el centro
- Aquí
- Siento que estoy demasiado a la izquierda
Ahora siento que estoy demasiado a la derecha
Siento que estoy demasiado adelante
Ahora siento que estoy demasiado atrás
No te quedes allí me das miedo
- Si pudiera matarlo, moriría contento
- ¿Cómo está el tiempo?
- Como siempre
- Mira la tierra
- Ya la he mirado
- ¿Con el catalejo?
- ¿No se necesita el catalejo?
- No se necesita el catalejo
- ¿No?
- No.
- Sí.


(Fin de Partida, Samuel Beckett, Fragmento)




EJERCICIO ESCÉNICO 1

de Gunnary Prado.



En las escaleras de un manicomio.


Llega un nuevo paciente del brazo de una enfermera.


Dos enfermos más deambulan por las escaleras, completamente inconexos entre ellos.

Desde afuera se oye.

Enfermo nuevo.- Llévame a mi lugar
Entran al lugar.
¿Es éste mi lugar?
Enfermera.- Sí, éste es tu lugar.
Enfermo nuevo.- Aquí, ¿Estoy más o menos en el centro?
Enfermera.- Me parece que sí
Enfermo nuevo.- (Perdiendo los estribos) ¡Te parece! ¡Colócame en el centro! (Recuperando la calma.) Justo en el centro. (Buscando él su propio centro) Aquí. (La enfermera le sonríe) Siento que estoy demasiado a la izquierda. (Se coloca en otro lado) Ahora siento que estoy demasiado a la derecha (Baja las escaleras) Siento que estoy demasiado adelante (Sube las escaleras hasta el último escalón) Ahora siento que estoy demasiado atrás.
(La enfermera lo mira desde abajo con desconcierto)
(Gritando) No te quedes allí me das miedo….

La enfermera sale.

Los dos enfermos que han deambulado de arriba debajo de las escaleras, observan al nuevo enfermo y ríen abiertamente.

Uno.- (Dirigiéndose al otro) Dijo que me fuera al desierto…
Otro.- (Divertido con el nuevo enfermo, no presta atención) ¿Y a mí qué me importa? (Al nuevo enfermo) ¿Eso es todo?
Nuevo enfermo.- No
Otro.- ¿Qué más?
Nuevo enfermo.- Vamos a dar una vuelta (El otro sube al último escalón y le da un tirón del brazo) ¡No tan rápido! Hazme dar la vuelta al mundo. (Comienzan a girar en su propio eje) Roza las paredes. Después, colócame en el centro. (Siguen girando).
Uno.- (Mirándolos con asombro, evidentemente encolerizado) ¡Si pudiera matarlo, moriría contento!
(Los otros dos detienen sus giros, silencio)
Uno.- (Respirando) Mi cólera se apacigua, tengo ganas de hacer pipí… (Comienza a murmurar con apresuramiento)
Otro.- (Acercándose a él) ¿Estás rezando?
Uno.- Sí
Otro.- ¡No es verdad! ¿Por qué mientes?
(Silencio, ríen en complicidad, se miran y miran al nuevo enfermo)
Otro.- Ahora, ahora
(Corren apresuradamente hacia el nuevo enfermo, lo cargan entre los dos y giran desaforadamente, bajan la escalera)
Nuevo enfermo.- ¡Stop!... (Grita en varias ocasiones, los otros dos juegan con él en hombros, sin consideración)
Otro.- ¡Basta! Regresemos. (Lo dejan caer en el piso, regresan a sus escalones y a sus conversaciones consigo mismos)
Uno.- Por la mañana nos estimulan y por la tarde nos adormecen. A menos que sea a la inversa.
Otro.- ¿Ha muerto naturalmente ese viejo médico?
Nuevo enfermo.- (Desde el piso, con tono agonizante) Estaba exactamente en el centro, verdad…
Los dos.- (Festejando) Si.
Nuevo enfermo.- (Tratando de incorporarse) Es demasiado temprano. Es demasiado temprano. (Observa a su alrededor) Necesitaríamos un verdadero sillón de ruedas. Con grandes ruedas, ruedas de bicicleta…
Uno.- Naturalmente ¿Eres tú quien me lo pregunta?
Otro.- ¿Pero ha muerto?
Nuevo enfermo.- (Observando por donde ha llegado) ¡Viejo muro! Más allá… el otro infierno.
(Los dos enfermos se acercan a él)
Uno.- ¡Así! ¿Oyes?
Otro.- ¿Oyes? Ladrillos. Huecos. ¡Todo está hueco!
(Los tres miran hacia la salida con tres distintos gestos: incertidumbre, nostalgia, miedo. Larga pausa.)
Enfermo nuevo.- (Que está colocado justamente al centro) ¿Estoy justamente en el centro?
Uno.- ¡A simple vista! ¡A simple vista!
Enfermo nuevo.- ¿Cómo está el tiempo?
Otro.- Como siempre.
(El enfermo nuevo se sienta sobre los escalones notoriamente desanimado)
Uno.- (Tratando de animarlo) Mira la tierra
Nuevo enfermo.- Ya la he mirado
Otro.- (Extrañado dirigiéndose al uno) ¿No se necesita el catalejo?
Uno.- (También, tratando de animarlo) ¿Con el catalejo?
Enfermo nuevo.- No se necesita el catalejo.
Uno.- (Pregunta al otro) ¿No?
Enfermo nuevo.- No.
Otro.- Sí.
Uno.- ¡Más o menos! ¡Más o menos!
(El enfermo nuevo no reacciona. Los otros dos se miran entre sí. Lo observan. Se retiran y buscan un lugar entre las escaleras)
Otro.- No hay apuro.
Uno.- No hay apuro.
El enfermo nuevo comienza a orinarse encima. Entra la enfermera con charola de medicinas. Observa al enfermo nuevo.


Enfermera.- Ah, qué porquería! (Sale)


Los otros dos observan con asombro y ríen abiertamente. Festejan la hazaña.


Fin.

Ejercicio realizado en Septiembre del 2009, bajo la asesoría del Mtro. Martín Acosta.

viernes, 11 de diciembre de 2009

Solamente pensando.... Primera parte.


Es interesante pensar en los acontecimientos del pasado y a la vez rememorar con semejante intensidad las emociones vividas en ese entonces. Efectivamente, es un aprendizaje emocional, una asociación de sentimientos y derivas a eventos y acontecimientos irrepetibles. Nunca viviremos lo mismo dos veces. Y en ese sentido es una verdadera lástima.


Recientemente he conocido la experiencia artística de una artista llamada Tania Bruguera, originaria de La Habana, Cuba; performancera con una importante proyección internacional, ha participado, trabajado en distintas ciudades y en distintos festivales arte público, performance, artes visuales en general. Me llamó particularmente la atención su trabajo por una peculiaridad, es una artista excesivamente radical que con sólo teclear su nombre en la internet, encontramos los más diversos sitios mencionándola, algunos tachandola de "loca, enferma", otros admirando con vehemencia su radicalidad, compromiso artístico, originalidad.


Yo conozco muy poco de su trabajo plástico y de su trabajo como performancera, sin embargo, tuve la oportunidad de conocer en el paradisiaco mundo del you tube (sobre todo para aquellos que nos obsesiona encontrar lo insólito) un performance denominado "Autosabotage" realizado en el 2009 en una Bienal de Venecia, donde básicamente ella se apunta en la sien en varias ocasiones con un revolver armado con una bala, (el clásico juego de la ruleta rusa) mientras lee un manifiesta sobre la "compromiso, consecuencias, política, sabotaje y arte". El acontecimiento ha derivado en varias reflexiones muchas de ellas contra puestas, otras cuestionando la legitimidad del suceso, otras buscando el simbolismo y el sentido de transgresión de esta acción.


A mí, me ha tocado por una cosa principalmente: la radicalidad con la que está artista ha asumido su compromiso discursivo, su acciones artísticas y su idea del arte. ¿Quién de nosotros somos los suficientemente valientes para ponernos una pistola en la sien por nuestra labor artística? ¿Quién es lo suficientemente radical como para defender hasta con la vida su obra artística?

Cuando piensas en esos términos, la dimensión ética y profesional de nuestra labor artística toma un peso y un tamaño abrumador. No podemos no comprometernos hasta el tuétano con nuestro trabajo teatral si no estamos realmente encarnando el discurso que profesamos.


No me interesa en ningún sentido plantarme frente a un equipo de trabajo creativo, con texto dramático radical y polémico, y llevarlo a la escena de dientes para afuera.... para nada. Haremos las cosas como si nos fuera la vida en ello.


Los grandes teóricos y maestros del teatro del siglo XX han ido desapareciendo uno a uno, Grotowski, uno de los más importantes falleció hace ya dos años; Peter Brook, es el último testigo de las transformaciones del teatro contemporáneo del siglo XX. ¿Y quién nos queda para el siglo XXI? ¿Quién se apunta para ser el nuevo reformador o reformadora del teatro en la próxima centuria?


Tenemos muchas cosas de que ocuparnos: ser transgresores, expansores del arte y coherentes con nuestra obra artística, sin dejar de lado, la pulcritud técnica, la propuesta innovadora, ..... uff!

Gunnary. 2009.

jueves, 3 de diciembre de 2009

EXPOSICIÓN EN BARCELONA

Gao Xingjian - paintings /the movie/

ENSAYANDO....







LECTURAS OBLIGADAS Parte II


"La relación entre cultura y libertad está mediada por la acción, ésta es el ejercicio y realización de la libertad. El accidente como fundamento posibilita la libertad, libera, precisamente, de la necesidad de seguir y cumplir con un modelo único de cultura; el ser humano tiene la posibilidad de autodeterminarse gracias a que es consciente de su finitud."



"El accidente y el azar, la libertad y la finitud, son parte del ser humano y de su gran producto: la cultura."



"¿Cuál es el sentido de la existencia? Este es uno de los problemas a los que se enfrenta cualquier ser humano en algún momento de su vida, producto de su sentimiento de zozobra ante la accidentalidad de su existir. "



"El arte aparece como forma de conocimiento, acción y objetivación de la riqueza espiritual del ser humano, constituida por pensamientos, ideas, deseos, sentimientos, emociones, interrogantes, valores, etc. La acción artística se da y se encuentra entre la subjetividad individual del artista y del espectador, así como con el entorno colectivo. "



"El arte es accidente porque se estructura de acuerdo a las condiciones de su tiempo, es un cambio constante e interminable, con una riqueza inagotable que lo vuelve misterioso; su único vínculo constante e indestructible es la relación necesaria con su creador: el artista y la cultura."



"El arte es la posibilidad y producto cultural donde es perfectamente visible la dimensión autocreadora y generadora de sentido, en el que la libertad de pensamiento, de acción y de sentimiento se perfeccionan..."



"lo accidental que se manifiesta en la búsqueda y creación artísticas, pero las cuales, a la vez, posibilitan una tranquilización ante la finitud humana en la medida en que ofrecen diversos significados y variados horizontes de existencia sensible."


EL SENTIDO DEL ARTE ANTE LA FINITUD HUMANA
L.F. Helmuth Horkheimer Vázquez Torres.

miércoles, 2 de diciembre de 2009


Todavía un asunto tabú en China


Las protestas de la Plaza de Tian'anmen son todavía un tabú político en China, y hablar de ello se considera inapropiado o arriesgado. La única opinión de los medios de comunicación se realiza desde el punto de vista del Partido Comunista: que fue una acción apropiada para asegurar la estabilidad. Cada año hay manifestaciones en Hong Kong contra la decisión del partido en 1989. La plaza de Tian'anmen se patrulla frecuentemente cada 4 de junio para impedir cualquier tipo de conmemoración.


Tras el cambio en el gobierno central de 2004, muchos miembros del Gobierno han mencionado los sucesos de Tian'anmen. En octubre de 2004, durante la visita del presidente Hu Jintao a Francia, reiteró que "el Gobierno emprendió una acción determinada para calmar la tormenta política en 1989, que permitió a China disfrutar un desarrollo estable". También insistió en que el punto de vista del Gobierno respecto al incidente no cambiaría.


En marzo de 2004, el Primer Ministro Wen Jiabao dijo en una conferencia de prensa que durante la década de 1990 se produjo una grave tormenta política en la República Popular China, a causa de la caída de la Unión Soviética y los cambios radicales en Europa del Este. Declaró que el Comité Central del Partido Comunista estableció con éxito una política de puertas abiertas y protegió el "transcurso del socialismo con características chinas".


En enero de 2006, un trato con Google confirmó que el asunto es todavía muy sensible para el gobierno chino, pues la web china de Google (Google.cn), aplica restricciones locales a las búsquedas de información sobre la masacre de Tian'anmen, así como con otros asuntos como el independentismo tibetano, la prohibición del grupo religioso Falun Gong, considerado una secta por el gobierno chino, o las relaciones con Taiwán.


Críticas


Las matanzas de Tiananmen, mundialmente conocidas por las duras represiones sufridas por estudiantes chinos que se manifestaron contra el régimen comunista, provocaron la ruptura de Xingjian con el régimen comunista chino, por lo que los seguidores del régimen le odian.



Esto no ocurrió sólo con Xingjian, sino que también con otros muchos autores, que si no fueron censurados como Gao, fueron desterrados, ejecutados o torturados, lo que provocó el hundimiento de la literatura en lengua china.



En 1981, Gao publica su primer ensayo, que suscita una violenta polémica y le ocasiona graves trastornos políticos.



En 1983 “Parada de autobús” fue retirada del teatro por la compañía gubernamental contra la llamada “contaminación espiritual”.



En 1985”El Salvaje “ provoca una revolución en el mundo intelectual.



En 1987 “La otra orilla” fue prohibida. Esto provocó el exilio de Gao Xingjian a Francia, pidiendo el asilo político.



Todas estas críticas explican las duras manifestaciones que hizo el gobierno chino hacia Gao Xingjian. Aún siendo el primer escritor chino que gana el premio Nobel de Literatura, al gobierno de Beijing no le ha sentado bien que el premio haya ido a parar a manos de una de las personas que condenan su dictadura más libremente. El gobierno hubiera querido que lo ganase cualquiera, pero no Xingjian.



La Asociación de Escritores Chinos augura que el Nobel ha ido a parar a “un francés, y no a un chino” porque “es un autor que nadie conoce en China” La mayoría de los escritores piensan que debería de haber sido para Ba Jin. El chino Chen Fang criticó la concesión de Gao, porque “la obra de Xingjian no ha tenido ningún impacto en la cultura china”.



Pero no todo fue enemistad por parte de los autores chinos. El escritor Xu Xing, aseguró que el premio no podía ser más merecido.La Academia sueca ha roto con el régimen comunista chino al otorgar el Nobel a un refugiado político, el jurado sueco destacó en todo momento el papel de disidente de Xingjian y recordó que había “encontrado la libertad escribiendo”.



NOSOTRAS....

Erandini Alvarado Villegas.- Productora Ejecutiva.

Gunnary Prado Coronado.- Directora de escena.